Книга «Безмолвный террор»
“В СССР вполне понимают настроение и мысли Локшиных. Они предприняли продиктованный совестью шаг, мотивы которого объяснили убедительно... Советские люди аплодируют мужественному поступку доктора Арнольд Локшина и его семьи...» (Из заявления Председателя Президиума Верховного Совета СССР А.А. Громыко, Московская правда, 11.10.1986).
///////////////////////////////////////////////////////////
Изложены в книге «Безмолвный террор» основные моменты проводимой ФБР в США кампании преследовании и террора против нас («Безмолвный террор — История политических гонений на семью в США», А и Л Локшины, АПН,1989).
Это - не только личная история. Книга содержит малоизвестный, но очень важный материал, написан американскими и британскими экспертами по психологический войне, пропаганде и подрывным действиям. Методология психологической войны была предпринята против нас в США и в книге описана кампания гонения с этой перспективой. Также есть материал о грязном «репортаже» американских СМИ против меня.
Меньше, через месяц после прибытия Локшиных в Москву (8 октября 1986г) Издательство «Агентство печати «Новости» (АПН) пригласил меня писать книгу о событиях в США, которые принудили нас покинуть Америку и просить политическое убежище в СССР.
«Представительства АПН находились в более чем 120 странах мира. Агентство издавало 60 иллюстрированных газет и журналов на 45 языках мира... выпускало более 200 книг и брошюр... в год». («Агентство печати «Новости» (АПН) - Википедия) Значит, Издательство имело огромный опыт выпускать печатаный материал на русском и иностранных языках, в том числе на английском.
Я приветствовал предложение АПН, сразу же взялся за эту работу и быстро подготовил план-проспект книги, написан на английском (когда приехали в Москву я не говорил по-русски). Через месяц получил от АПН «Редакторское заключение»:
«План-проспект написан живым, хорошим языком. Представляется целесообразным издание его книги... на основных европейских языках, а также обязательно русское издание — свидетельства американского ученого выглядят особенно убедительными».
Отлично! Народ будет знать о скрытых, но важных аспектах реальной политики американского империализма.
//////////////////////////////////////////////////////////////////\
Затем начался коварный, многосторонний и длинный процесс саботажа издания книги «Безмолвный террор».
///////////////////////////////////////////////////\
Для работы над книгой вместе с Локшиным был назначен тот редактор Издательства, хорошо говорящий по-английски, который написал «Редакторское заключение». Очень приятна была первая c ним встреча. Единственная моя просьба: послать нам статьи из американских СМИ насчет дела Локшиных. «Нет никаких проблем», - он сказал, «у Издательства есть своих люди в Штатах, они пришлют сколько надо».
Во всего времени работы с АПН Издательство ни разу передало мне хотя бы одну статью. Чтобы читать такие статьи из США мне приходилось посещать несколько раз три библиотеки в Москве. Получение такого иностранного материала тогда было довольно времязатратным процессом.
Тоже изучал в библиотеках дополнительные книги по психологической войне, истории и другим делам, относящимся к теме нашей рукописи. Одновременно серьезно изучал русский язык и начал работу руководителем лабораторией во Всесоюзном онкологическом научном центре в Москве.
Через несколько месяцев отдал рукопись тому же редактору. Книга небольшая, он сказал, через несколько дней он даст оценку. Но самом деле его чтение рукописи длилось 3 месяца и только тогда высказался: книга ужасна, нельзя её опубликовать и, кроме того, работать с Локшиным невозможно.
Я решительно возражал против такой совсем неожиданной, грубой и странной оценки. Рукопись была написана строго в соответствии с план-проспектом и основалась на материале и фактах, которые были переданы советским представителям для получения политического убежища. Я потребовал совещания с Главным редакторам Издательства.
Продолжение следует.
Арнольд Локшин, политэмигрант из США